-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-

Перша книга Мойсея, глава 5: Історія Створення з поясненнями

1. Оце книга нащадків Адама. Того дня, коли Бог створив людину, Він її зробив на подобу Божу.

1. Оце книга нащадків Адама. Того дня, коли Бог створив людину, Він її зробив на подобу Божу.


Вірш: Історія духовного розвитку людини.


Обґрунтування: "Це книга поколінь Адама. У день, коли Бог створив людину, Він створив її за образом Божим" – тут починається опис історії духовного розвитку людини. "Адам" у цьому контексті символізує не одну людину, а все людство.


2. Він створив їх чоловіком і жінкою, і поблагословив їх, і дав їм імя „Людина”, того дня, коли Він їх створив.

2. Він створив їх чоловіком і жінкою, і поблагословив їх, і дав їм ім'я „Людина”, того дня, коли Він їх створив.


Вірш: Людина була створена як чоловік і жінка, що символізує два духовні начала.


Обґрунтування: "Чоловіком і жінкою створив їх, і поблагословив їх, і назвав ім'я їм: людина, в день, коли були вони створені." "Чоловік" символізує інтелектуальну сторону, пов'язану з вірою, а "жінка" – емоційну сторону, пов'язану з любов'ю. Разом вони утворюють одне ціле – "Людину".


3. І жив Адам тридцять і сто років, і породив сина на подобу свою, як образ його, та й дав йому імя: Сиф.

3. І жив Адам тридцять і сто років, і породив сина на подобу свою, як образ його, та й дав йому ім'я: Сиф.


Вірш: Після певного періоду духовного розвитку людина стала здатною до відродження.


Обґрунтування: "Адам прожив сто тридцять років, і породив сина за образом своїм, за подобою своєю, і дав йому ім'я: Сиф." "Сто тридцять років" символізують період часу, необхідний для досягнення духовної зрілості. "Син" символізує відродження, або народження нової людини.


4. І було днів Адамових по народженні Сифа вісім сотень років, та й породив він синів і дочок.

4. І було днів Адамових по народженні Сифа вісім сотень років, та й породив він синів і дочок.


Вірш: Після свого духовного відродження людина продовжує жити та розвиватися.


Обґрунтування: "Після народження Сифа Адам жив ще вісімсот років, і породив синів та дочок." символізує життя після духовного відродження та поширення нових духовних принципів.


5. І було всіх днів Адамових, які жив він, девять сотень і тридцять літ, та й він помер.

5. І було всіх днів Адамових, які жив він, дев'ять сотень і тридцять літ, та й він помер.


Вірш: Людське життя обмежене в часі.


Обґрунтування: "Усі дні, що прожив Адам, були дев'ятсот тридцять років, і він помер." символізує те, що фізичне життя має свої межі.


6. І жив Сиф пять літ і сотню літ, та й породив Еноша.

6. І жив Сиф п'ять літ і сотню літ, та й породив Еноша.


Вірш: Від людини, що відродилася, народилося нове духовне покоління.


Обґрунтування: "Сиф прожив сто п'ять років, і породив Еноша" "Енош" символізує наступний етап духовного розвитку.


7. І жив Сиф по народженні Еноша вісім сотень і сім літ, та й породив синів і дочок.

7. І жив Сиф по народженні Еноша вісім сотень і сім літ, та й породив синів і дочок.
8. І було всіх днів Сифових дев'ять сотень і дванадцять літ, та й він помер.


Вірш: Людина продовжувала жити й передавати свою духовну спадщину.


Обґрунтування: "Після народження Еноша Сиф жив ще вісімсот сім років, і породив синів та дочок. Усі дні Сифа були дев'ятсот дванадцять років; і він помер."


9. І жив Енош девять літ і девять десятків літ, та й породив Кенана.

9. І жив Енош дев'ять літ і дев'ять десятків літ, та й породив Кенана.


Вірш: Від Еноша народився Кенан, третє духовне покоління.


Обґрунтування: "Енош прожив дев'яносто років, і породив Кенана." "Кенан" символізує подальший духовний розвиток.


10. І жив Енош по народженні Кенана вісім сотень і пятнадцять літ, та й породив синів і дочок.

10. І жив Енош по народженні Кенана вісім сотень і п'ятнадцять літ, та й породив синів і дочок.
11. І було всіх днів Еношевих дев'ять сотень і п'ять літ, та й він помер.


Вірш: Людина продовжувала жити й передавати свою духовну спадщину.


Обґрунтування: "Після народження Кенана Енош жив ще вісімсот п'ятнадцять років, і породив синів та дочок. Усі дні Еноша були дев'ятсот п'ять років; і він помер."


12. І жив Кенан сім літ і десятків сім літ, та й породив Магалалїла.

12. І жив Кенан сім літ і десятків сім літ, та й породив Магалал'їла.


Вірш: Кенан народив Малелеїла.


Обґрунтування: "Кенан прожив сімдесят років, і породив Малелеїла" "Малелеїл" символізує наступний рівень духовного розвитку.


13. І жив Кенан по народженні Магалалїла вісім сотень і сорок літ, та й породив синів і дочок.

13. І жив Кенан по народженні Магалал'їла вісім сотень і сорок літ, та й породив синів і дочок.
14. І було всіх днів Кенанових дев'ять сотень і десять літ, та й він помер.


Вірш: Людина продовжувала жити й передавати свою духовну спадщину.


Обґрунтування: "Після народження Малелеїла Кенан жив ще вісімсот сорок років, і породив синів та дочок. Усі дні Кенана були дев'ятсот десять років; і він помер."


15. І жив Магалалїл пять літ і шість десятків літ, та й породив Яреда.

15. І жив Магалал'їл п'ять літ і шість десятків літ, та й породив Яреда.


Вірш: Малелеїл народив Яреда.


Обґрунтування: "Малелеїл прожив шістдесят п'ять років, і породив Яреда." "Яред" символізує нове духовне одкровення.


16. І жив Магалалїл по народженні Яреда вісім сотень і тридцять літ, та й породив синів і дочок.

16. І жив Магалал'їл по народженні Яреда вісім сотень і тридцять літ, та й породив синів і дочок.
17. І було всіх днів Магалал'їлових вісім сотень і дев'яносто п'ять літ, та й він помер.


Вірш: Людина продовжувала жити й передавати свою духовну спадщину.


Обґрунтування: "Після народження Яреда Малелеїл жив ще вісімсот тридцять років, і породив синів та дочок. Усі дні Малелеїла були вісімсот дев'яносто п'ять років; і він помер."


18. І жив Яред сто літ і шість десятків літ, та й породив Еноха.

18. І жив Яред сто літ і шість десятків літ, та й породив Еноха.


Вірш: Яред народив Еноха.


Обґрунтування: "Яред прожив сто шістдесят два роки, і породив Еноха." "Енох" символізує людину, яка живе за божественними принципами.


19. І жив Яред по народженні Еноха вісім сотень літ, та й породив синів і дочок.

19. І жив Яред по народженні Еноха вісім сотень літ, та й породив синів і дочок.
20. І було всіх днів Яредових дев'ять сотень і шістдесят і два роки, та й він помер.


Вірш: Людина продовжувала жити й передавати свою духовну спадщину.


Обґрунтування: "Після народження Еноха Яред жив ще вісімсот років, і породив синів та дочок. Усі дні Яреда були дев'ятсот шістдесят два роки; і він помер."


21. І жив Енох пять літ і шість десятків літ, та й породив Метушалаха.

21. І жив Енох п'ять літ і шість десятків літ, та й породив Метушалаха.


Вірш: Енох народив Мафусаїла.


Обґрунтування: "Енох прожив шістдесят п'ять років, і породив Мафусаїла" "Мафусаїл" символізує те, що збереглося від попередніх духовних станів.


22. І ходив Енох із Богом по народженні Метушалаха три сотні літ, та й породив синів і дочок.

22. І ходив Енох із Богом по народженні Метушалаха три сотні літ, та й породив синів і дочок.


Вірш: Енох жив, ходячи перед Богом, що символізує життя відповідно до духовної істини.


Обґрунтування: "І ходив Енох перед Богом, після народження Мафусаїла, триста років, і породив синів та дочок."


23. І було всіх днів Енохових три сотні літ і шістьдесят і пять літ.

23. І було всіх днів Енохових три сотні літ і шістьдесят і п'ять літ.
24. І ходив Енох із Богом, і не стало його, бо забрав його Бог.


Вірш: Еноха було взято Богом, що символізує духовне вознесіння.


Обґрунтування: "Усі дні Еноха були триста шістдесят п'ять років. І ходив Енох перед Богом, і не стало його, бо забрав його Бог."


25. А Метушалах жив сто літ і вісімдесят літ і сім літ, та й породив Ламеха.

25. А Метушалах жив сто літ і вісімдесят літ і сім літ, та й породив Ламеха.


Вірш: Мафусаїл народив Ламеха.


Обґрунтування: "Мафусаїл прожив сто вісімдесят сім років, і породив Ламеха." "Ламех" символізує духовний стан людини перед "потопом".


26. І жив Метушалах по народженні Ламеха сім сотень літ і вісімдесят і два роки, та й породив синів і дочок.

26. І жив Метушалах по народженні Ламеха сім сотень літ і вісімдесят і два роки, та й породив синів і дочок.
27. І було всіх днів Метушалахових дев'ять сотень літ і шістдесят і дев'ять літ, та й він помер.


Вірш: Людина продовжувала жити й передавати свою духовну спадщину.


Обґрунтування: "Після народження Ламеха Мафусаїл жив ще сімсот вісімдесят два роки, і породив синів та дочок. Усіх же днів Мафусаїла було дев'ятсот шістдесят дев'ять років, і він помер."


28. А Ламех жив сто літ і вісімдесят і два роки, та й породив сина.

28. А Ламех жив сто літ і вісімдесят і два роки, та й породив сина.


Вірш: Ламех народив Ноя.


Обґрунтування: "Ламех прожив сто вісімдесят два роки, і породив сина."


29. І назвав імя йому: Ной, кажучи: „Цей утішить нас у наших роботах і в трудах наших рук на землі, яку прокляв Господь”.

29. І назвав ім'я йому: Ной, кажучи: „Цей утішить нас у наших роботах і в трудах наших рук на землі, яку прокляв Господь”.


Вірш: Ной символізує новий духовний початок.


Обґрунтування: "І нарек йому ім’я: Ной, кажучи: "Він утішить нас у праці нашій і в труді рук наших на землі, яку прокляв Господь!" - Ім'я Ноя несе в собі надію та обіцянку оновлення.


30. І жив Ламех по народженні Ноя пять сотень літ і девяносто і пять літ, та й породив синів і дочок.

30. І жив Ламех по народженні Ноя п'ять сотень літ і дев'яносто і п'ять літ, та й породив синів і дочок.
31. І було всіх днів Ламехових сім сотень літ і сімдесят і сім літ, та й він помер.


Вірш: Людина продовжувала жити й передавати свою духовну спадщину.


Обґрунтування: "І жив Ламех, після народження Ноя, п’ятсот дев’яносто п’ять років, і породив синів та дочок. Усіх же днів Ламеха було сімсот сімдесят сім років, і він помер."


32. А Ной був віку пяти сотень літ, та й породив Ной Сима, Хама й Яфета.

32. А Ной був віку п'яти сотень літ, та й породив Ной Сима, Хама й Яфета.


Вірш: Сини Ноя представляли три різні напрямки духовного розвитку.


Обґрунтування: "І було Ною п’ятсот років, і Ной породив Сима, Хама та Яфета." Ці сини символізують різні форми духовного прояву, які з'являються в історії людства.


На цьому веб-сайті представлено коротке пояснення Книги Буття 1, що базується на праці Еммануїла Сведенборга (1688-1772) "Небесні таємниці" (1756). Він вважав, що Книга Буття 1 містить небесні таємниці та духовні вчення, які неможливо повністю осягнути, виходячи лише з буквального тексту. Сведенборг прагнув розкрити ці глибинні смисли, щоб допомогти людям краще зрозуміти своє життя та духовно розвиватися.

-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-